2020년 8월 29일 토요일

T.S.ELIOT '荒蕪地'

 

Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis
 ( for  Σίβυλλα some ancient greek town I my eyes looked )
vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent:
( holding pot, with that boys said )
  Σίβυλλα τί θέλεις; respondebat illa: ἀποθανεῖν θέλω.”
 Sibylla ( what you want: and I want died )
         For Ezra Pound
         il miglior fabbro (this 우월한[이태리어] story ) 


댓글 1개:

소포클레스 오이디푸스왕 중

    source: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=33648.0     μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον: τὸ δ᾽, ἐπεὶ φανῇ, βῆναι κεῖθεν ὅθεν...